Пес в сапогах (1981)

Название: Пес в сапогах
Год выхода: 1981
Режиссура: Ефим Гамбург
Сценарий: Владимир Валуцкий, Михаил Либин, Александр Дюма отец
Операторская работа: Михаил Друян
Композитор: Крис Кельми, Павел Смеян
Продолжительность фильма: 20 мин.
Актёры: Николай Караченцов, Ирина Муравьёва, Валентин Гафт, Юрий Волынцев, Александр Ширвиндт, Евгений Весник, Лев Дуров, Василий Ливанов, Всеволод Ларионов, Григорий Шпигель
Сюжет фильма: Молодой гасконский пес не успел приехать в Париж, как сразу подрался с кошками кардинала, подружился с лучшими собаками короля и влюбился в симпатичную болонку. Теперь его ждет такое количество проблем, что неизвестно, сможет ли он хотя бы остаться в живых…


4 комментария

  1. Симпатичная пародия на наш же фильм с Боярским, которую, впрочем, вполне можно смотреть как самостоятельное произведение.
    Очень изящно «распределили» героев оригинального сюжета на две группы. Король, королева, Бэкингем и кардинал остались людьми, и в мультфильме нарочито оставлены «на границе кадра» — мы ни разу не видим их лиц, и все они говорят нарочито «не по-русски», с закадровым переводом. В какой-то мере мы видим их с точки зрения главных героев, собак и кошек, как нечто с одной стороны высшее, а с другой — далекое и необязательное.
    Вторая группа, это «наши» — собаки, и «ихние» — кошки. Правда, несколько выбивается «любимый кот кардинала», по характеру и функциям он не соответствует никому из оригинала, а могли бы из него сделать Рошфора. Да и в одноглазом коте хоть и угадывается Жюссак, но не личностными особенностями, а только по сюжету. Миледи с ее низким хрипловатым смехом, впрочем, по-своему прекрасна.
    Вот аналог Констанции меня как-то смущает, она, конечно, в исходном мюзикле не удалась, ну а тут — какая-то соблазнительница-манипуляторша легкого поведения. В книге она, конечно, тоже не верх добродетели, но как-то поискреннее и посимпатичнее. Пусть не в тему, но забавен местный Шерлок Холмс — доберман с голосом Ливанова, ответвление стеба в сторону другого прекрасного нашего фильма.
    Сюжет отлично «уместили» в двадцать минут, пусть и взяли только историю с подвесками. Право слово, жаль, что мультфильм не полнометражный… хотя трагический финал тут не подошел бы, но побольше приключений псов короля я бы с удовольствием посмотрела.
    Что ж… «Один за всех, и все за мной!» — смотреть наши старые мультфильмы.

  2. «Д`Артаньян и Три мушкетёра» — несомненно, лучшее произведение Дюма-отца. На него было снято множество экранизаций, но самой удачной из них является фильм с Боярским, Старыгиным, Смирнтиским и Смеховым в главных ролях. И именно на этот фильм была придумана пародия «Пёс в сапогах», которая ничем не уступает оригиналу.
    При создании образов животных были сохранены характеры героев саги. Благородный, Толстяк. Красавчик и Гасконец — чем не Атос, Портос, Арамис и д`Артаньян? Болонка — самая что ни на есть Констанция в собачьей ипостаси. Миледи и кот Кардинала тоже получились такими же коварными, как и их прототипы.
    Николай Караченцев, Ирина Муравьёва, Василий Ливанов, Валентин Гафт — в озвучке было задействовано много звёзд советского кино. И все они превосходно справились с озвучкой, дополняя своими голосами образы героев. И, конечно, нельзя не отметить замечательные песни Криса Кельми.
    Таким образом всем, кому нравится оригинальный фильм, рекомендую к просмотру этот прекрасный мультик. Даже если вы не знакомы с оригиналом — всё равно посмотрите.
    10 из 10

  3. Данный мультфильм демонстрирует верный подход к саге о мушкетёрах. Раз в нашей стране прославился квартет во главе с Боярским, в нашей стране пародию на него и надо снять. И, как показало «Возвращение мушкетёров», в нашей же стране, но с другим названием, кумиров 80-х и закопали. Однако вернёмся к пародийному мульту о трёх королевских собаках и безродному, но благородному псу из Гаскони, которым надо срочно доставить бриллиантовые подвески королевы из Англии во Францию, сорвав этим планы кардинальского кота.
    Всё сочинено весело и прямодушно, зная первоисточник, можно даже расхохотаться над тем, что «Тысяча чертей» превратилась в «Тысячу дохлых кошек», а над девизом мушкетёров поиграли сразу несколько раз, отвечая на «Один за всех!» то «И все на меня», то «И все за мной». Конечно, смущает чёткое деление на чёрное и белое — раз коты, то отрицательные персонажи, раз собаки, то герои и благородные воины. Любителей зверей, которые гуляют сами по себе, такая трактовка может не устроить, вот лично мне, например, давно хочется увидеть обратный вариант…
    Подкупает большое количество «говорящих» фамилий. Неважно, кто и кого озвучивает, когда в мультфильме задействованы Николай Караченцов, Юрий Волынцев, Василий Ливанов, Всеволод Ларионов, Ирина Муравьёва, Лев Дуров, Валентин Гафт, Александр Ширвиндт — это уже служит знаком отличного качества. Можно даже не добавлять, что мультфильм является ещё и мюзиклом, где поют все, включая летучих мышей, а музыкой руководит Крис Кельми (кто ничего не знает про этого человека — обратитесь за разъяснениями к родителям). Так что в мультфильме «Пёс в сапогах» присутствует не просто несколько тузов — тут самый настоящий «Флеш Рояль».
    10 из 10
    [Три поколения называют мультфильм чудесным — вряд ли это массовое заблуждение]

  4. У этого мультфильма есть всего лишь один недостаток. Название. Оно является отсылкой к сказке, которая совершенно никак не связана с Дюма и его мушкетёрами. Помню, нам на лекции по психологии рекламы приводили пример неудачного названия и упаковки. На тюбике какого-то крема для лица были изображены будто бы Шишкинские цветочки, луга, поля, говорившие о натуральных природных ингредиентах, но внезапно крем назывался «Клеопатра», что совершенно шло в разрез с истинно славянским изображением. Вот так и «Пёс в сапогах» вроде ассоциативно связывает наше сознание со сказкой «Кот в сапогах», но на деле является пародией на мушкетёров.
    Но в остальном это отличный мультфильм. Залог успеха — красочная анимация. А ведь мультфильм могли сделать кукольным, представляете, как это было бы уныло. Персонажей облачили в шкурки животных, причём мушкетёров сделали априори сильнее — пёсиками. «Тебе нравятся пёсики? Пёсики, пёсики». Оттого на их фоне коты кардинала выглядят так же, как выглядели гвардейцы в советском фильме — как противники, которые проигрывают мушкетёрам по всем статьям. Отлично изображён главный герой Д`Артаньян. А в озвучке потрясающего Николая Караченцова он смотрится особенно хорошо. Особенно во время исполнения песни, когда Николай Петрович-пёсик-Д`Артаньян издаёт собачий вой: «Ооооууу наконец настал тот час…». Тёплый ламповый голос.
    Ну и много других персонажей легко узнаётся. Или не очень легко. Кот-Жюссак носит повязку, что, возможно, является отсылкой ещё и к Рошфору. Хотя повязку на глазу носили западные Рошфоры. Не знаю. Возможно, надели повязку коту, чтобы его отличать от других чёрных котов. Миледи очень хорошо изобразили. Сюда же добавили и Шерлока Холмса в озвучке лучшего Шерлока Холмса всех времён. Не надо так жадно смотреть, малолетние фанатки сериала, нет, не Камбербэтч озвучил, я говорю о Василии Ливанове.
    В этом мультфильме очень много всего. И погони, и драки, и песни, и любовь, и дружба. И «deus ex machina» в лице вдруг откуда ни возьмись летучих мышей. И голос Николая Караченцова (всё-таки он Караченцов, а не Караченцев). Вот если б ещё более интересное название придумать. При чём тут сапоги?
    8 из 10

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *