Яндекс.Метрика

Волшебник Изумрудного города. Фильм первый: Элли в Волшебной стране (1973)

Название: Волшебник Изумрудного города. Фильм первый: Элли в Волшебной стране
Год выхода: 1973
Режиссура: Кирилл Малянтович
Сценарий: Александр Кумма, Александр Волков
Операторская работа: Иосиф Голомб
Композитор: Игорь Ефремов
Продолжительность фильма: 23 мин.
Актёры: Клара Румянова, Роман Ткачук, Гарри Бардин, Агарь Власова, Антонина Кончакова, Вера Васильева, Эмилия Мильтон, Роман Филиппов, Рина Зеленая, Зинаида Нарышкина
Сюжет фильма: Мультфильм о приключениях девочки Элли её песика Тотошки, которые из-за злобной Гингемы оказались в Волшебной стране, где их ожидали невероятные приключения.

10 комментариев

  1. Одна из самых любимых сказок моего детства, поэтому и требования к ее экранизациям — кино- или анимационным — у меня самые высокие. И скажу, что советский мультфильм 1974 года откровенно плох. Совершенно безликие куклы, к тому же плохо проработанные и исполненные. Впрочем, низким профессиональным уровнем грешит в целом весь мультфильм. Абсолютно не впечатляющие песни и музыка квартета композиторов, у которых, как в той поговорке, вышло «дитя без глаза». Можно сюда добавить еще и слишком уж детские диалоги и шутки. На этом фоне перекройки сюжета по сравнению с первоисточником уже выглядят второстепенным и не столь значительным недостатком. И становится вдвойне обидно от того, что к озвучке-то сумели привлечь действительно звездную команду замечательных актеров, старания которых в итоге оказались напрасными. Откровенно говоря, я не думал, что когда-нибудь появится экранизация хуже этой, но после выхода на экраны в 1994 году уже художественного фильма «Волшебник Изумрудного города» вынужден был признать, что, к сожалению, может быть еще хуже.
    С тех пор я живу надеждой, что когда-нибудь по этим сказкам (подчеркиваю: именно сказкам А. М. Волкова, а не Л. Ф. Баума) будет снят красивый рисованный мультфильм в лучших традициях советской мультипликации, которые, к счастью не растеряла до конца и анимация российская (подтверждением тому, в частности, «Незнайка на Луне» и «Князь Владимир»). С любовью, уважением к первоисточнику, привлечением к дубляжу высокопрофессиональных актеров и очень тщательно продуманным саундтреком.
    А может, даст Бог, снимут и не один мультфильм, ведь сказок целых шесть.
    А этому мультфильму, увы, можно дать всего лишь один балл за попытку — полностью, на мой взгляд, провалившуюся. То есть, моя оценка
    1 из 10

  2. Я не помню, когда мне впервые прочитали сказку «Волшебник Изумрудного города», но именно эта книга произвела на меня сильнейшее впечатление. До сих пор хочу попасть в Волшебную страну и очень люблю перечитывать повесть. Чего не скажу о данном мультике. Я всегда хотела посмотреть экранизацию этой сказки. И мама привезла из Донецка кассету с советским мультиком «Волшебник Изумрудного города». А! Совсем забыла сказать! У меня в книгах всегда были картинки Владимирского. Представьте себе мое детское изумление, когда вместо привычной Элли я увидела совсем другую девочку. Ладно, с Элли более-менее свыклась. Но почему так много несоответствий с книжным текстом уже с самого начала?! А когда я увидела Страшилу (между прочим, любимейший герой) — мне показалось, будто на меня вместе с ним вылили ведро воды. Вот тогда-то я поняла значение его имени (до этого в детстве мне казалось, что это просто имя). Мне потом долго кошмары снились. Но шут с ней, с внешностью! Где Страшилины мечты о новом костюме и сапогах (кстати, он тут даже не переодевается, сделавшись правителем)?! Где его трость? Где привычка говорить длинные слова по слогам? Где некоторая склонность к зазнайству? В общем, не узнала я Страшилу! И не узнаю! Дровосек мне тогда показался довольно сносным, только вот опять же — где его история? По этому мультику получается, что он всегда был железным. А зачем ему сердце — непонятно. И споры между ним и Страшилой тоже убрали. Заметьте, я описываю первые детские впечатления. Синегривый Лев насмешил. Историю с маками сократили. И с переправой через реку переделали. Гудвин принял всех в один день. С этого момента начинается тот еще кошмар. А точнее, раньше — когда впервые появляются Летучие Обезьяны. Эта история с цветами еще в детстве меня удивила, потому что я точно помнила, что владелец Золотой Шапки может загадать только три желания. А я не думаю, что Бастинда была настолько неосмотрительна, что тратила желания на цветы в Изумрудном городе. Да, кстати, убийство Бастинды. М-да, пожалуй, воздержусь от комментариев. Волк-предатель! Страшила и Дровосек, кстати, в книге были восстановлены после смерти колдуньи. Ладно, проехали. Но то, что Гудвин дал Страшиле вместо мозгов — надо было видеть мое лицо! Венок! М-да… Не буду заострять внимание на отлете Гудвина — перейду к следующему. Где путешествие в Розовую страну? Нету его, как нету ни наводнения, ни марранов. А жаль!
    Урфин Джюс еще кошмарнее. Где Билан-предатель (кстати, из-за отсутствия Билана в следующей части к рудокопам попадает Урфин)? Эллиного дядю как-то сократили и сделали из него непонятного Капитана. Льва посадили в темницу вместе со Страшилой и Дровосеком… В общем, ужас! И ужаснее только часть про рудокопов. Ничего не оставили от бедной книги!
    Сейчас я пересмотрела этот мультик, но мое мнение не изменилось. А хотя нет, изменилось. К худшему. Песни, куклы — все кошмарно.
    1 из 10
    за песенку «Мы в город Изумрудный идем дорогой трудной…».

  3. К сожалению, этому мультику могу лишь написать отрицательную рецензию.
    Вчера пересмотрел отреставрированную версию мультика. Краски стали ярче, сама картинка лишилась шумов, стала четкой, контрастной. И, как раз поэтому, можно увидеть насколько безответственно, «спустя рукава» подошли к созданию мультика.
    Во-первых, это, конечно, куклы. Они такие плохонькие, убогие, сделаны «тяпти-ляпти». Какая же смешная шея у Элли, какой обтрепанный Тотошка, какой нелепый Страшила.
    Во-вторых, ну какие там глупые ляпы! Когда герои приходят в Изумрудный Город их встречают охранники, один из которых потом оказывается подземным королём. Я имею в виду одинаковые куклы. В следующей серии, охранники абсолютно другие, а далее только один новый охранник. Затем, сколько же ворот в Изумрудном городе? Нам показывают то ворота с клетчатым рисунком, то ворота с изображением солнца, как раз именно к этим воротам, мы видим, подходит дорога из желтого кирпича. В таком случае, почему, когда герои в первый раз достигли Изумрудного города, они оказываются у клетчатых ворот.
    Следующее, первоначально ворона Каги-Кар приносит Элли рисунок с небрежно нарисованными Страшилой и Железным Дровосеком, но потом, когда герои едут на сухопутном корабле нам показывают уже совсем другой, более красивый рисунок.
    В-третьих, уж очень много песен в мультике. Герои больше поют, чем действуют и говорят. На это скучно смотреть.
    В-четвертых, сюжетная составляющая фильма не впечатляет. А история с подземными королями, на мой взгляд, вообще глупа. Лучше было бы вообще не включать её в мультик. В то же время, можно было бы больше внимания уделить истории с Урфином Джюсом.
    В-пятых, диалоги очень просты. На уровне детей 3-5 лет.
    Таким образом, можно подвести итог, что к созданию мультфильма подошли очень халатно, всё сделано «на скорую руку», некоторые сцены не сочетаются друг с другом и их нужно было бы переснять, но всё оставили как есть. Смею предположить, что создатели торопились поскорее сдать мультфильм к очередной годовщине Октябрьской революции.

  4. Просто хочется сказать: Добротный мультик, пусть и кукольный, пусть и отстал в графике от современных иностранцев. Но зато со смыслом, с замечательными песнями, выражающими характер каждого персонажа. Замечательно передана обстановка вокруг главных героев (звуковым сопровождением и красками), будь то ночь у Людоеда (лес в ужасных тонах) или же готичный замок Бастинды, маковое поле и др.
    Да и куклы получились довольно забавные. Без смеха не вспомнишь штурм Изумрудного города войском деревянных солдат, болтливого Волка (в озвучке Высоцкого), Саблезубого. — «Ам! Ам!».
    Не всё гладко, есть и минусы:
    Шутки ограниченные. Обычно смеяться надо, когда кто-то из антагонистов падает или же один из главных героев выдаст очередную маразматину.
    *В одной из сцен. Когда, Железного Дровосека смазали, он вскочил с криками: — «Вот, спасибо! Вот, спасибо!»
    Топор при этом был всажен в одну из частей его тела, даже не задумывайтесь в какую. Возможно, это был тоже своеобразный юмор.
    Во время борьбы куклы хаотично дрыгают конечностями, запрыгивая друг на друга. С этим перебрали явно.
    В Изумрудном городе, изумрудов удалось собрать всего на две горстки.
    *Может было, его лучше назвать, Тентовый или Палаточный город?
    *Но, некоторые моменты действительно смешат.
    А, некоторое, нельзя отнести не к плюсам, не к минусам:
    Адаптация сюжета. Т. е. будет, встречается отклонение от книжного сюжета, иногда радикальное. *напр. Урофин, не лазил не по каким пещерам.
    Куклы будут терпеть периодические изменения.
    *напр. Филин (Гуамоко) значительно похудел за ~5 серий.
    Сам мультфильм хорош, по мимо перечисленного мной в начале, своей универсальностью. На этих кукол в 73 году действительно возложили очень много. А сколько великолепных песен было написано…
    Данный мультфильм не является уклоном в Голливуд! Это творение, которым режиссер (Кирилл Малянтович) хотел поделиться с маленькими зрителями!
    -«Ать-два, ать! Наш порыв никому не сдержать!» (Садоводы)
    9 из 10

  5. Этот мультфильм не попал в культуру ничем, кроме «Мы в город изумрудный идём дорогой трудной». И такое, знаете, ощущение, что все сценаристы, кукольники и режиссёры данного творения-заклятые враги Волкова, которые при его же жизни сняли ЭТО. Через четыре года после выхода «Волшебника» он скончался. Не спроста, видать…
    В самом начале мультика мама читает Элли книгу про Золушку. Короткий эпизод, но в нём уже допущено две ошибки. Элли читала сама, причём любила это занятие, и читала сказку про богатыря. Элли унесло на фургоне, но она всё равно «Фея летающего домика»?! Голый людоед? Глупый эпизод, когда никто сразу не догадался просто обойти дверь? Бастинда с мужским голосом? Не Рамины, не Руфа Билана, не нормального Урфина! Страшила, похожий на мешок (!), синегривый Лев, плакса Элли… ужас! Песни Гудвина и Бастинды-единственное, что хорошего в этом фильме,.. . ну и Волк.
    3 из 10

  6. Пользователи тут уже выразили своё глубокое разочарование мультфильмом, так что я что-то новое вряд ли скажу, однако промолчать тоже не могу.
    В детстве я зачитывалась книгой Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» и очень любила картинки в этой книжке. Они были настолько симпатичные, что мне порой самой хотелось оказаться в Волшебной Стране, по которой путешествовали Элли и её верные друзья. Вскоре мне подарили кассету с мультфильмом по мотивам произведения. Конечно, тогда мне было всё равно на недостатки картины, я видела любимых героев замечательного произведения и радовалась им. Но теперь я готова отметить все недостатки.
    1. Блёклость мультфильма. Совершенно непроработанные и невыразительные куклы, лучше б уж рисованный сделали, получилось бы куда приятнее и красивее.
    2. Диалоги. Я не разделяю мнения, что мультфильмы делаются для детей. По моему глубокому убеждению, мультфильм хорош в том случае, если он доступен, понятен и его не стыдно показать любой возрастной группе. Данный мультфильм, судя по диалогам, рассчитан исключительно на детей. Для меня это уже не лучший показатель.
    3. Озвучка порой сильно страдала. Я бы даже сказала, что мультфильм озвучили не очень качественно.
    Плюс постоянные, ну просто вечные через каждые пять минут песенки, которые герои распевают на протяжении всего экранного действа. Хотя одна мне понравилась, а именно про «город Изумрудный»,в который идут «дорогой трудной».
    Подведу итоги: отличная идея-нулевая реализация. К сожалению только
    3 из 10

  7. Мне 11 лет, и мультфильм я посмотрела гораздо раньше, чем прочла книги Баума и Волкова. Следовательно, герои остались у меня в памяти такими, какими они показаны в мультфильме (я про внешность). Но когда я познакомилась с повестями Волкова и иллюстрациями Владимирского, никаких обмороков, шоков и т. д. со мной не случилось. Просто у меня отложилось в памяти: если книга «Волшебник Изумрудного города», то внешность героев как на рисунках Владимирского. Если мультфильм, то куклы из него.
    Далее. По-моему, именно «кукольность» мультфильма придаёт ему объёмность, так сказать. Думаю, что кукольный мультфильм позволяет как бы погрузиться в него, рассмотреть героев с разных сторон. Не забывайте, что «Крокодил Гена и Чебурашка» — тоже кукольный мультфильм.
    Насчёт песен. Мне лично они нравятся. Какие-то из них весёлые, какие-то глубокие по своему смыслу, какие-то характеризуют персонажей. Считаю также, что без них мультфильм получился бы сухим.
    Пчему Железный Дровосек «после двух часов знакомства признаётся, что он всех любит»? Вот моё мнение на этот счёт — потому что хоть у Дровосека не было сердца, всё равно он чувствовал крепкую дружбу между ним и его товарищами. А что касается «слишком детских шуток», то это как раз не шутки, а простая речь Страшилы, который на момент знакомства с Элли имел за плечами всего лишь один день жизни (это подтверждает и Волков). Кстати, со временем эта особенность исчезает.
    Голос Льва на острове действительно странноват. Однако в нём слышатся определённые нотки (сожаление, грусть и др.).
    Цвет волос Эллиной мамы я объясняю так — её волосы почернели от горя, так же как и у отца двух братьев из сказки Е. Шварца «Два брата» поседела борода.
    Когда Элли и Страшила вытаскивали Железного Дровосека из воды, его топор вовсе не «был всажен в одну из частей его тела», а ещё до падения был заткнут Дровосеком в железную петлю на его спине, специально для этого предназначенную. Это можно увидеть, если внимательно приглядеться.
    Жевуны не знали, что такое фургон, а по их представлениям, в нём можно было жить, и поэтому Элли стала феей летающего домика. Людоед не голый, а либо одетый в белую безрукавку (или что-то в этом роде), либо это просто его шерсть. Дверь не обходили до последнего момента, пока можно было в неё зайти. Обойти её сразу значило бы залезть в окно при открытой двери. Бастинду действительно озвучивает мужчина. Но ведь и мисс Эндрю из кинофильма «Мэри Поппинс, до свидания» была сыграна Табаковым.
    Изумрудов набрали не на две горстки, а на две вполне приличных кучи. Обратите внимание на размеры камней. Гуамоко за несколько серий постарел — следовательно, и похудел тоже.
    А теперь моё лично мнение. Мультфильм прекрасный, смотрю его уже который день подряд. Любимый герой — Железный Дровосек. Такой мультфильм не стыдно показать детям, в отличие от мультфильма 1994 года, и я считаю, что любой советский мультфильм — произведение искусства мультипликации. И когда кончается десятая серия, мне очень хочется попасть в Волшебную страну и встретиться там со всеми героями. И я верю, что когда-нибудь обязательно попаду туда. Главное — быть уверенным в этом.
    10 из 10

  8. Не зря наблюдается удивительное единодушие рецензентов нашего «Кинопоиска» — редко бывает, когда у советского мультфильма все рецензии — красные. А вот еще одна, чтобы уж добить.
    Волковская гепталогия гениальна. Она на голову выше оригинала Баума по проработке персонажей, по пониманию жизни, по художественной ценности. Баум — пустой фантазер, накручивающий одну нелепость на другую без всякой внутренней логики, а иногда его фантазия просто омерзительна (колесуны, например — это же извращение над природой), единственная его заслуга — образ Дороти.
    Волков лучше. Нельзя не вспомнить Урфина Джюса, такому персонажу не грех появиться и во «взрослой» книге — коварный и смелый, с железной волей и непомерной гордыней, золотые руки и изощренный ум, в общем, удивительный человек. Что тут с ним сделали! Лучше бы я этого не видела.
    Как и всего остального. Никогда, и даже дурацкие иллюстрации Владимирского (уж простите, не люблю такую манеру) мне не помешали, я не воспринимала персонажей «Изумрудного города» как мультяшных, понарошных. Жевуны, мигуны и прочие народы Волшебной страны — живые люди, они рождаются, живут, женятся, заводят детей, работают и отдыхают, умирают. Среди них есть и достойные люди, и негодяи, но даже Руф Билан, самый, наверное, «отрицательный» из персонажей — не картонный злодей. А тут — куклы какие-то кривые, постановка унылая, а главное — не просто отсутствие режиссерской трактовки, но испоганенность трактовки авторской. Упрощение крайнее.
    Единственное положительное впечатление — песня Хранителя Времени. Но — в отрыве от сюжета. Авторы явно слабо помнят оригинал, и сделали Ружеро каким-то витающим в облаках поэтом. А между тем это — крепкий политик, пусть и гуманистического склада, но все же тот еще интриган. В оригинале он очень изящно хапнул себе власть, устроив, к его чести, совершенно бескровную революцию.
    В общем, плохо вышло у граждан Попова и Смиронова. Какое счастье, что они сняли эту поделку только по первым трем книгам, я боюсь даже представить, что они сделали бы с сюжетом «Огненного бога марранов», с эпичностью «Желтого тумана» и с образами Кау-Рука, Ильсора, Баан-Ну и Мон-Со.

  9. В этом мультсериале множество ляпов. В первой серии мама — ярко-рыжая, а по возвращению Элли мама — брюнетка, и дом совсем другой. Гудвин в третьей серии совсем не такой как в пятой, и озвучивает его сначала Гердт, а потом Золотухин. Главные ворота Изумрудного города все время разные, как и стражники. Элли озвучивает то Румянцева, то другая актриса, которая Алиса из «Тайны третьей планеты». Дровосека озвучивает то Мишулин, то совсем другой дяденька. Филин Гингемы в первой серии и в шестой тоже совсем разный. У Элли разные волосы и ресницы. Ворона Кагги-Карр то с хохолком, то лысая. Словом, такое ощущение, что разные серии параллельно делали разные люди, что не есть хорошо.
    Но не могу сказать, что мультфильм плохой, и что он мне не нравился в детстве. Мои любимые персонажи — Бастинда с голосом Смехова (особенно её лихая песенка «Вот башмачки получу, буду творить, что хочу») и волк с голосом Высоцкого («Ваша Подлость!»).
    6 из 10

  10. Сказка Александра Волкова слишком хороша, чтобы экранизировать её с помощью кукольного мультика. Ну почему куклы? Ну какой ребёнок предпочтёт кукольный мультфильм рисованному? Нет, такие наверняка есть, но я уверен, что их меньшинство. Самый главный минус мультфильма — он кукольный. А это значит отсутствие яркости красок, отсутствие разнообразности этих красок, абсолютно неподвижная мимика героев, торчащие нитки, клетчатые ткани, целлофановая вода и невозможность свернуть губы трубочкой, когда персонаж дует на огонь. Мультфильм и вправду получился некрасочным, неярким. А вследствие этого даже несколько скучноватый.
    Кроме того, обладая отличным сюжетом, который интересен не только детям, но и взрослым, мультфильм же получился исключительно детским. Мне в 23 года его смотреть было неинтересно. Хотя того же «Карлсона», «Винни-Пуха», «Алису в стране чудес», «Остров сокровищ», «Ну, погоди», «Простоквашино», «Следствие ведут колобки», «Падал прошлогодний снег» и множество других я пересматриваю с нескрываемым удовольствием. Потому что эти мультфильмы универсальны, они красочны, оригинальны, они могут и умеют нравиться в любом возрасте. «Волшебник же изумрудного города» слишком детский. Там поют через каждые 2 минуты. После двух часов знакомства Железный Дровосек признаётся, что он всех любит, разговаривают там слишком наивно, шутки ну слишком уж детские («я моргнул, ой, то есть шагнул»).
    Мне не понравилась озвучка. На островке, где герои знакомятся с трусливым львом, все говорят нормально, а лев разговаривает, словно он опустил голову в кастрюлю, с каким-то отдалённым эхом. Может актёр слишком далеко от микрофона встал. Но такие оплошности в озвучке мультфильма ещё встречаются. Находятся в одной местности, но у кого-то всё в порядке, у кого-то эхо.
    Это не значит, что я критикую саму сказку. Сказка очаровательна. Разные герои, у каждого своя мечта, свои желания, хотя каждый герой не догадывается, что то, о чём он мечтает у него уже есть. В сказке яркие злодеи. Гингема, Бастинда, Урфин Джюс потом ещё будет. Одни имена чего стоят. Красиво звучат. Плюс тигры, людоед, снотворные цветы и другие.
    Но, к сожалению, в отличие от других мультфильмов, «Волшебник изумрудного города» — не тот мультфильм, которым может похвастаться советская эра мультипликации.
    4 из 10

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *